Γουστάρω..παρεξηγημένη λέξη θα έλεγα.
Την χρησιμοποιούν οι μάγκες,οι περιθωριακοί,οι χαμηλής μόρφωσης άνθρωποι.
Δεν είναι όμως έτσι.
Το γουστάρω προέρχεται από την λέξη γούστο,ιταλική προελεύσεως λέξη (λατινικά).
Εδώ κάνω μια αντιγραφή και επικόλληση από το Βικιλεξικό (θα κάνω και παρακάτω)
Την χρησιμοποιούν οι μάγκες,οι περιθωριακοί,οι χαμηλής μόρφωσης άνθρωποι.
Δεν είναι όμως έτσι.
Το γουστάρω προέρχεται από την λέξη γούστο,ιταλική προελεύσεως λέξη (λατινικά).
Εδώ κάνω μια αντιγραφή και επικόλληση από το Βικιλεξικό (θα κάνω και παρακάτω)
Ετυμολογία
- γούστο < γοῦστο < ιταλική gusto < λατινική gustus<ελληνική γεύσω/ γεύσομαι.
[] Ουσιαστικό
γούστο ουδέτερο
- η αντίληψη που έχει κάποιος για αισθητικά ζητήματα ή θέματα σχετικά με το ωραίο
- έχει καλό γούστο στο φαγητό
- (πληθυντικός) οι προσωπικές επιλογές και προτιμήσεις
- καθένας με τα γούστα του
- η καλλιεργημένη κι εκλεπτυσμένη αισθητική
- είναι άνθρωπος με γούστο
- καθετί που προκαλεί εύθυμη διάθεση, ευχαρίστηση και ιλαρότητα
[]Εκφράσεις
- έχει γούστο!: για κάτι ανεπιθύμητο που μόλις έχομε σκεφτεί
- μη μου χαλάς τα γούστα: μη μου χαλάς τη διάθεση
- χάριν γούστου: για απλή ευχαρίστηση
[]
[] Σύνθετα
- κακόγουστος
- καλόγουστος Συνεχίζω λοιπόν γιατί το γουστάρω να παρεξηγείτε; Δηλαδή αν πεις είναι γουστόζικο και όχι το γουστάρω πχ το μπλουζάκι θα αλλάξει κάτι;Πάμε για την δεύτερη αντιγραφή και επικόλληση.
Ετυμολογία
[] Προφορά
- ΔΦΑ : /ɣu.ˈsta.ɾɔ/
[] Ρήμα
γουστάρω (αργκό)- (μεταβατικό) μου αρέσει πολύ κάτι / κάποιος, λαχταρώ
- τον γουστάρει πολύ καιρό τώρα, αλλά δεν του έχει μιλήσει
- (μεταβατικό) μου αρέσει
- κάνει πάντα ό,τι γουστάρει
- (αμετάβατο) νιώθω ικανοποίηση
- γουστάρω που δε θα κάνομε αύριο μάθημα!
- άλλη αντιγραφή και επικόλληση
Ετυμολογία
- αργκό < γαλλική argot
[] Ουσιαστικό
αργκό θηλυκό άκλιτο- συνθηματική γλώσσα που χρησιμοποιείται από άτομα του υπόκοσμου
- (κατ' επέκταση) μία μορφή συνθηματικής γλώσσας που χρησιμοποιούν ιδιαίτερες κοινωνικές ομάδες
- στρατιωτική αργκό, εφηβική αργκό, επαγγελματική αργκό
- (συνεκδοχικά) καθημερινή, μη ακαδημαϊκή (λαϊκή) γλώσσα.
- Δηλαδή υπάρχει η στρατιωτική αργκό όπως η λέξη Καλλιόπη... ποια είναι η Καλλιόπη; Είναι δυνατόν να χρησιμοποιούμαι γυναικείο και μάλιστα αρχαίο όνομα ,της ευγενέστερης από τις 9 μούσες για τους "απόπατους" στον στρατό;
- Φυσικά όλα αυτά τα λέω για κάτι "δήθεν" και με "νεκρική συνείδηση και ζωή" συν-ανθρώπους μου, που το μόνο που κάνουν είναι να βλέπουν του άλλου την καμπούρα, και αυτό γιατί δεν έχoυν την δύναμη να γυρίσουν και να δουν την δική τους. Τέλος να ξαναπώ ότι οι πληροφορίες δεν είναι από το μυαλό μου αλλά από το Βικιπαιδεία.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου